|
31-7-03 Último reportaje de Italia 2003 Un mes intensivo, de eso no hay duda. También un mes lleno de aventuras, cambios, sorpresas, crecimiento y diversión. En Torino trabajamos con el
famoso
Albino Montisci, bailando al son de sus canciones y enseñando
el estilo de vida "King's" a la Iglesia Evangélica
de esa ciudad y Varesi. Después bajamos hasta Génova
en un viaje de tren bastante ajetreado (en uno de los cambios Dios
contestó nuestra oración al pie de la letra y atrasó
la salida 10 minutos para que llegáramos). De allí
nos montamos en el lujoso barco "Excelsior" para un viaje
de 11 horas a Sardeña, nuestra última destinación.
En esta preciosa isla disfrutamos del hospedaje de una iglesia de Saron, un ministerio Napolitano, con quienes pudimos cantar en castellano, inglés, italiano y, por fin, catalán. Descubrimos que la ciudad de Alguero (donde actuamos 4 noches) está enamorada de Cataluña, sobretodo Barcelona, ciudad de la cual extrae el nombre la misma rambla en la que actuamos. Dios nos concedió favor con los pastores, las iglesias, e incluso con el gobierno central de la ciudad de Alghero, que nos invitó a una ceremonia especial con un concejal del gobierno y el vice-alcalde para darnos las gracias por haber traído nuestro mensaje a su ciudad. Acabamos la gira con una maravillosa cena sin pasta (¡gracias, Señor!) y una triste despedida de nuestros queridos amigos italianos. On this beatiful island we enjoyed the hospitality of a church based in Naples where we could sing in Spanish, English, Italian, and, at last for some of us, in Catalán! We found out that the city of Alghuero (where we had four nights performances) was in love with Cataluña, especially Barcelona! (editor´s note: Alguero and all of Sardinia was once a possession of Cataluña and this city still speaks a Catalán
dialect). They even named the walking street where we performed the "Rambla Barcelona". God gave us real favor with pastor, churches and even the municipal government! They invited us to a special ceremony at City Hall where the vice mayor and other government representatives gave us gifts and their sincere thanks for bringing our message to their city. We finished our tour with a wonderful dinner with no pasta (Thank you, Jesus!) and a sad goodbye to all of our Italian friends. A la mañana siguiente embarcamos en la larga aventura de vuelta, la cual incluiría el que nuestro barco llegara 2 horas tarde, una aventurilla de pasar corriendo por antiguas vías de tren y un campamento "okupa" con todas las maletas para coger el tren, de nuevo
justitos.
Gloria a Dios, tuvimos un equipo genial, dispuesto a ser flexible,
correr por sus vidas y llevar más peso que lo que volverán
a ver en el resto de sus vidas. Así llegamos a Barcelona
el día 29 de julio a las 11 de la mañana para encontrarnos
con los otros dos equipos llegando de Alicante y Praga para ontar
y escuchar historias durante unas horas.
We´ve been stretched in our faith, but I can´t think of one member of the team who would not repeat the experience in an instant, and I believe the changes they experienced on this tour won´t just last til they get home, but will endure for the rest of their lives. Thank you everyone for your support, for having come along, for having sent your kids, for the prayer support, for everything! And thanks to God for His faithfulness to do everything He promised! Until next year...
Ken
Clewett, coordenador de Tour |
||||||||||||||